
Marco Ottaiano (Napoli, 1975), responsabile di redazione della Fondazione Premio Napoli dal 2007 al 2011, collabora come traduttore letterario ed editor per la narrativa con diversi editori italiani. Già responsabile del laboratorio di traduzione esti per la Lingua spagnola presso l'Università "L'Orientale" di Napoli, dal 2010 insegna, presso la stessa Università, Analisi del testo e Traduzione letteraria. Dal 2010 tiene il Laboratorio di Editoria per la traduzione in questa Università e vi insegna inoltre Lingua e Traduzione spagnola II. Dal 2011 dirige inoltre il corso di Traduzione Editoriale presso l'Istituto Cervantes di Napoli. Ha tradotto e curato, fra le altre cose, l'opera in versi
La spassosa di Miguel de Cervantes, il romanzo
San Manuel Bueno, martire di Miguel de Unamuno, la pièce teatrale
Venecia di Jorge Accame, l'antologia
Poetesse d'Argentina, le raccolte di racconti
Verso Napoli e
Voci Migranti, il volume
Canto chicano – La Canzone chicana della protesta, il poema
Orazione per Marilyn Monroe di Ernesto Cardenal, il romanzo
Grondante sangue di Rafael Reig e dall'inglese il pamphlet
Una Modesta Proposta di Jonathan Swift. Ha pubblicato, nel 2013, la monografia
Madrid, romanzo urbano. Topografie letterarie nella novela spagnola contemporanea.