Fabio Giraudo è un giovane traduttore italiano nato a Pinerolo (To) nel 1993.
Laureatosi con il massimo dei voti nel 2015 in mediazione linguistica con una tesi dal titolo L’Union dans la diversité – Le multilinguisme dans le code génétique de l’Union Européenne, redatta in francese e tradotta in inglese, decide in seguito di dedicarsi allo studio approfondito della lingua francese. A tale scopo, si trasferisce a Strasburgo, dove frequenta i corsi di perfezionamento del francese presso l’Institut International d’Etudes Françaises dell’Università alsaziana. Tale esperienza gli permette di ottenere, nel giugno 2016, il diploma attestante la conoscenza approfondita del francese, il DALF C2.
Una volta rientrato in Italia, viene assunto da una società italo-francese per curare i rapporti con clienti e fornitori situati in Francia e in Svizzera. Al tempo stesso, basandosi sulle approfondite conoscenze linguistiche acquisite, si occupa della sua prima traduzione professionale: la trasposizione in italiano del romanzo dell’autrice belga di origini algerine Malika Madi dal titolo Chamsa, figlia del sole (Aracne Editrice, Roma, 2018); si tratta di un romanzo a metà tra favola e realtà, che prende in esame l’autentica cultura musulmana nonché i temi universali della voluttà e dell’erotismo, una storia ambientata in una vallata sperduta e immaginaria dell’Oriente, che richiama molto i racconti de Le mille e una notte.